2009年10月31日土曜日

Kinotayo: Festival du film japonais contemporain à l’ère numérique

11月17日から28日まで。
インフォメーションはこちら

Colloque International "Penser la crise"

いつ: 11月14日(どよう日)ごぜん6時半〜ごご6時
どこ:日本ぶんかかいかん(ちか3がい 大ホール)
いくら:0 €
何語:日本語とフランス語
Samedi 14 novembre 2009, 9h30 - 18h00
A la Maison de la culture du Japon à Paris (Grande Salle niveau -3)
Entrée libre dans la limite des places disponibles
En japonais et en français avec traduction simultanée des ces deux langues

Programme
9h30 Ouverture
9h40 - 11h10 "La crise, 1 an après"
Modérateur: Sébastien Lechevalier (EHESS)
Invervnetions de François Bourguignon (EHESS & EEP), Taeko Hoshi (University of California, San Diego), Hideaki Miyajima (Université de Waseda), Jean Tirole (EHESS & TSE)
11h10 - 11h30 Pause
11h30 - 12h30 "La crise vue des entreprises"
Modérateur: à définir
Interventions de Jean-Louis Beffa (Saint-Gobain), Taizo Nishimoto (Toshiba)
12h30 - 14h00 Pause
14h00 - 15h30 "Qui va payer ? Les conséquences fiscales et sociales de la crise"
Modérateur: Christian Sautter (Mairie de Paris)
Interventions de Robert Castel (EHESS), Takero Doi (Université de Keio), Mari Osawa (Université de Tokyo), Xavier Timbeau (OFCE)
15h30 - 15h50 Pause
15h50 - 17h30 "L'après-crise, vers un autre système ?"
Modérateur: Frédéric Lemaître (Le Monde)
Interventions de Takatoshi Ito (Université de Tokyo), Pascal Perrineau (Sciences Po), Jiro Yamaguchi (Université de Hokkaido)
17h30 Conclusion et clôture de la journée

Accueil/Information: 01 44 37 95 00, www.mcjp.fr

Table japonaise

11月3日(かよう日)の12時半からです。
あなたも 行きませんか。

2009年10月23日金曜日

やすみです!

きのうのよる、パーティーでした。ですから、けさ、学生は十人でした。(わたしたちのグループは十九人です。半分でした!(-_-)zzz

あしたからは やすみです\(^o^)/

パトリックさんは ローマへ いきます。フレデリックさんは ダブリンへ いきます。ジュリアンさんは ブダペストと プラハと ブラチスラバと ウィーンへ いきます。ジンツェさんは ベネチアへ いきます。ユアンさんは キューバへ いきます。

そして、ジャン=バチストさんと ケビンさんと マリックさんと ジョアン=ペドロさんは うちへ かえります。

いいですね!

でも、ララさんと わたしは はたらきます(T_T)

みなさんは どこへ いきますか。

ですから=donc
そして=et, et puis 
でも=mais

2009年10月20日火曜日

Chibi Japan Expo

いつ:10月30日(きんよう日)から 11月1日(にちよう日)まで
どこ:Montreuil (Paris-Est)

C'est un événement pour les amateurs de jeux-vidéo, manga, cosplay ...
Plus d'informations: http://www.chibi-japan-expo.com/

Compte rendu de la réunion d'information des stages

Notre délégué, ジャン=バチストさん, a mis le compte rendu de la réunion du 19/10 sur son blog.
Si vous n’y avez pas assisté ou que vous n'avez qu'un mémoire très vague, lisez son post.
こちらです。

2009年10月16日金曜日

京都の学生のみなさんへ

みなさん、こんにちは。
ポリテクニックの日本語クラスのブログへようこそ!

私たちは9月から日本語をべんきょうしています。そして日本や外国のみなさんと日本語を使って交流したいと思い、私たちはブログをつくりました。

このページの左の「クラスメート」 にある名前をクリックすると、学生のブログを見ることができます。おもしろそうだな、がんばっているな、など気になるブログがあったら、ぜひコメントをしてください。聞きたいことがあったら、質問をしてくださってもいいですよ。とても簡単な日本語か、フランス語でお願いします。
コメントを残したら、その後もときどきそのブログを覗いてみてください。もしかしたら、あなたのコメントへの返事があるかもしれません。

こうして交流が続いたら、ブログのコメントでは物足りない!と思う人もいるでしょう。そのときは担当の先生にクラスのメールアドレスを教えてもらってください。あなたが友だちになりたい学生とメールで交流を続けることもできます。

ENJOY !!

2009年10月12日月曜日

ひらがな、カタカナ、かんじ そして… (hiragana, katakana, kanji et puis ...)

Comme les smileys aux États-Unis, les japonais ont développé une serie d'emoticons. On s'en bien servit, quand il manque de mots et phrases pour s'exprimer !

Voici les smileys japonais : http://club.pep.ne.jp/~hiroette/fr/facemarks/index.html
 (cette information obtenue de  コロンビアだいがくの さとうせんせい)

2009年10月7日水曜日

réunion d'informations des stages

いつ?:19/10/2009 (lundi) à 18h
どこ?:l'amphi Paul Painlevé

2009年10月4日日曜日

Table japonaise

La deuxième TABLE JAPONAISE aura lieu le mardi 06/10 à l'aquarium.
Pour les élèves de l'X2007, c'est la première après leur rentrée. On aura l'occasion d'écouter de leur séjour au Japon ?!

2009年10月1日木曜日

カタカナのことば 2 (mots en katakana 2)

Quand on essaie de transcrire des mots étrangères en katakana, il y a certains difficultés comme vous l'avez déjà remarqué. Pour être plus fidèle à leur origine, on a créé quelques combinaisons qui n'existent pas pour le hiragana.

どこですか。わかりますか。

  1. ウィーン
  2. フィレンツェ
  3. ミュンヘン
  4. プロヴァンス
  5. ノルマンディー
  6. フォンテーヌブロー
こたえ:
  1. Vienne
  2. Florence
  3. Munich
  4. Provence
  5. Normandie
  6. Fontainebleau